Thursday, August 29, 2013

Foreign Accents on Television or FIlm

Recently I began watching the first season of the new steamy series, Mistresses. This television drama was originally produced in Britain in 2008 and created by S.J. Clarkson, Lowri Grain, and Rachel Anthony. This dramatic show began with an astonishing and super emotional first episode that automatically keeps you yearning for more. In my opinion, besides the plot, the British and Irish accents of the four main characters really grasp American viewers. From the first scene to the last, the seductive voices and pronunciations of their words immediately drew me to the screen. Like everyone in the industry says, a show or film is nothing without sound, but with the sound of these characters, the show is bound to become a hit! This show was remade in the U.S, but was not as nearly as popular as the U.K version. This was most likely due to the lack of edginess and sex appeal that the British characters brought to the screen. I think it is safe to say that our generation and our modern culture purely enjoys the presence of foreign culture and accents in our television shows or films alike.

No comments:

Post a Comment